Blogcikk-író prompt
A legtöbb blogcikk a bevezetőnél elveszti az olvasót — a csomag olyan nyitóhorgokat ad, amelyek a probléma kimondásával rögtön bevonnak.
A jó fordítás nem szavakat, hanem hatást ültet át — a csomag a hangnemet és a kulturális utalásokat is a célnyelvhez igazítja.
Mi ez? A Fordítás és lokalizáció prompt a fordítás és lokalizáció köré épített, azonnal használható prompt gyűjtemény. Jól jön mindenkinek, aki fordítás és lokalizáció körül rendszeresen szövegez vagy tervez. A promptokat tetszés szerint testreszabod, majd újrahasználod, ahányszor csak kell.
A fordítás és lokalizáció kifejezetten hálás terep az AI-nak, feltéve, hogy pontosan és jól strukturáltan kérdezünk.
Itt jön képbe a Fordítás és lokalizáció prompt: a próbálgatás helyett bevált promptokkal indulsz.
Ebben a csomagban 44+ kész prompt lapul; a fő területeket az alábbi csempék foglalják össze.
Bemásolod a modellbe, kitöltöd a változókat, és pontos fordítás elkészül; nincs vele több dolgod.
A prompt rákérdez a fontos részletekre, hogy kulturális adaptáció valóban a tiéd legyen.
A prompt konkrét kimenetet ad hangnem-megőrzés terén, nem közhelyeket.
A kimenet hangnemét és hosszát is állíthatod, hogy szakkifejezés-tár az igényedhez illjen.
A prompt lokalizált példák körül a lényegre kérdez rá, így nem marad ki semmi.
Ez a prompt lektorálás köré épül, és bármelyik nyelvi modellel azonnal működik.
Kérlek, a fordítás és lokalizáció szakértőjeként közelíts a feladathoz: pontos fordítás. A körülményeim: [TÖLTSD KI]. Olyan választ várok, ami rögtön használható, és kitér a tipikus hibákra.
Aki kész promptokból indul, ritkábban kap félresikerült választ, és kevesebbszer kell újrakezdenie.
A fizetés után pár perccel már a kész promptokat böngészed.
Helyezd a promptot a kedvenc modellbe, és írd át a változókat a saját helyzetedre.
A modell legenerálja a választ, te pedig a saját stílusodra csiszolod.
| Promptok száma | 44+ kész prompt |
|---|---|
| Kategória | Szövegírás & Tartalom |
| Támogatott modellek | ChatGPT, Claude, Gemini és Copilot |
| Formátum | PDF és másolható szövegfájl |
| Nyelv | magyar (más nyelvre átállítható) |
| Hozzáférés | azonnali letöltés, örök hozzáférés |
| Frissítések | díjmentes, élethosszig |
| Nehézségi szint | kezdő–haladó |
| Garancia | 14 napos pénzvisszafizetés |
Igen, a csomag promptjai magyar nyelvre hangoltak, de a modellt egy sorral bármelyik nyelvű kimenetre átállíthatod.
14 napos pénzvisszafizetési garanciát adunk. Ha a csomag nem azt hozza, amit vártál, visszakapod az árát.
A Fordítás és lokalizáció prompt több tucat kész promptot tartalmaz, kategóriákba rendezve, plusz a kitöltést segítő mintapéldákat.
Természetesen. Minden prompt mezőkkel jelöli, hova írd a saját adataidat, a hangnemet és a hosszt is szabadon állíthatod.
A fordítás és lokalizáció kapcsán már az első néhány feladat behozza az árát, hiszen a kérdés kitalálására fordított időt spórolod meg vele.
Folytasd a böngészést ezekkel a rokon csomagokkal:
A legtöbb blogcikk a bevezetőnél elveszti az olvasót — a csomag olyan nyitóhorgokat ad, amelyek a probléma kimondásával rögtön bevonnak.
A jó sci-fi nem a technológiáról, hanem annak társadalmi következményéről szól — a csomag minden premisszához végiggondolja, mit változtat az emberen.
A saját életünket azért nehéz megírni, mert túl közel van — a csomag felidéző kérdésekkel hozza felszínre a jeleneteket, nem száraz időrendet kér.
A romantikában a vonzalom a feszültségtől él: ami elválaszt, az köt össze — a csomag az akadályokra és a félreértés-szálakra épít.